Vivre à l’étranger, c’est apprendre à composer.
Avec une autre langue, d’autres codes, d’autres repères.
Et lorsqu’on est parent, cette réalité prend une dimension particulière : celle de la transmission.
Aux Pays-Bas, de nombreux parents français se posent une question très concrète : comment faire vivre le français chez leurs enfants, dans un environnement où tout se passe en néerlandais ou en anglais ?
Entre école, orientation et vie quotidienne, les choix ne sont jamais simples. Et ils ne sont jamais théoriques.
👉 Sur ces sujets, comme sur beaucoup d’autres, ma ligne est simple : rester « les pieds sur terre ».
Partir du réel. Dire ce qui fonctionne. Et accompagner sans juger.
Un défi concret pour les familles françaises aux Pays-Bas
Le quotidien des enfants français aux Pays-Bas se déroule majoritairement dans une autre langue.
À l’école, avec leurs amis, dans leurs activités : le néerlandais — ou parfois l’anglais — domine.
Le français devient alors une langue du foyer.
C’est là que les questions arrivent :
- comment maintenir le français sans en faire une contrainte ?
- comment éviter qu’il s’efface avec le temps ?
- comment construire un vrai bilinguisme français-néerlandais ?
Il n’y a pas de recette miracle.
👉 Mais une réalité simple :
ce sont souvent les petites habitudes, répétées dans le temps, qui font la différence.
Lire, parler, échanger.
Pas parfaitement. Mais régulièrement.
Les pieds sur terre, toujours : faire du français une langue vivante, pas une obligation.
École et orientation : des choix structurants
Très vite, la question scolaire devient centrale.
Faut-il choisir une école française ?
Une école néerlandaise ?
Un parcours international ?
Le sujet de l’orientation scolaire aux Pays-Bas pour les enfants français est souvent source d’inquiétude.
Le système néerlandais fonctionne différemment : orientation plus précoce, filières distinctes, logique propre.
Et en parallèle, beaucoup de familles souhaitent garder des options ouvertes vers la France ou d’autres pays.
À cela s’ajoutent des plateformes comme Studielink, UCAS ou Parcoursup, qui structurent les parcours d’études.
👉 Ici, ce dont les familles ont besoin, ce n’est pas de théorie.
C’est d’une information claire, concrète, utilisable.
Maintenir le français : des solutions existent
Bonne nouvelle : vous n’êtes pas seuls.
Plusieurs dispositifs permettent d’accompagner les enfants :
- le réseau AEFE, pour une scolarité française
- les associations FLAM, très présentes aux Pays-Bas
- le FLE (français langue étrangère) pour adapter les parcours
- et bien sûr, la famille
Mais aucune solution n’est parfaite.
Et aucune n’est universelle.
👉 Ce qui compte, c’est d’adapter à votre réalité.
Votre rythme. Vos contraintes. Vos enfants.
Encore une fois : les pieds sur terre.
Un temps d’échange pour y voir plus clair
Parce que ces sujets sont concrets, parfois complexes, nous organisons un rendez-vous en ligne :
📅 Le 18 mai, de 20h15 à 21h30
Un moment simple, utile, pour poser vos questions.
Avec plusieurs regards complémentaires :
- Marie Cordonnier, consultante en orientation scolaire
- Hélène Degryse, présidente de l’Assemblée des Français de l’étranger et élue aux Pays-Bas
- Céline Dandoy, sur le FLE et le FLAM
- Athénaïs Jordan, avec un parcours vécu aux Pays-Bas
- Vincent Merk, sur les associations FLAM
🎯 Objectif : repartir avec des réponses concrètes, directement applicables.





























