Vivre à l’étranger, c’est apprendre à composer.
Avec une autre langue, d’autres codes, d’autres repères.
Et lorsqu’on est parent, cette réalité prend une dimension particulière : celle de la transmission.

Aux Pays-Bas, de nombreux parents français se posent une question très concrète : comment faire vivre le français chez leurs enfants, dans un environnement où tout se passe en néerlandais ou en anglais ?

Entre école, orientation et vie quotidienne, les choix ne sont jamais simples. Et ils ne sont jamais théoriques.

👉 Sur ces sujets, comme sur beaucoup d’autres, ma ligne est simple : rester « les pieds sur terre ».
Partir du réel. Dire ce qui fonctionne. Et accompagner sans juger.

Un défi concret pour les familles françaises aux Pays-Bas

Le quotidien des enfants français aux Pays-Bas se déroule majoritairement dans une autre langue.

À l’école, avec leurs amis, dans leurs activités : le néerlandais — ou parfois l’anglais — domine.
Le français devient alors une langue du foyer.

C’est là que les questions arrivent :

  • comment maintenir le français sans en faire une contrainte ?
  • comment éviter qu’il s’efface avec le temps ?
  • comment construire un vrai bilinguisme français-néerlandais ?

Il n’y a pas de recette miracle.

👉 Mais une réalité simple :
ce sont souvent les petites habitudes, répétées dans le temps, qui font la différence.

Lire, parler, échanger.
Pas parfaitement. Mais régulièrement.

Les pieds sur terre, toujours : faire du français une langue vivante, pas une obligation.

École et orientation : des choix structurants

Très vite, la question scolaire devient centrale.

Faut-il choisir une école française ?
Une école néerlandaise ?
Un parcours international ?

Le sujet de l’orientation scolaire aux Pays-Bas pour les enfants français est souvent source d’inquiétude.

Le système néerlandais fonctionne différemment : orientation plus précoce, filières distinctes, logique propre.
Et en parallèle, beaucoup de familles souhaitent garder des options ouvertes vers la France ou d’autres pays.

À cela s’ajoutent des plateformes comme Studielink, UCAS ou Parcoursup, qui structurent les parcours d’études.

👉 Ici, ce dont les familles ont besoin, ce n’est pas de théorie.
C’est d’une information claire, concrète, utilisable.

Maintenir le français : des solutions existent

Bonne nouvelle : vous n’êtes pas seuls.

Plusieurs dispositifs permettent d’accompagner les enfants :

  • le réseau AEFE, pour une scolarité française
  • les associations FLAM, très présentes aux Pays-Bas
  • le FLE (français langue étrangère) pour adapter les parcours
  • et bien sûr, la famille

Mais aucune solution n’est parfaite.
Et aucune n’est universelle.

👉 Ce qui compte, c’est d’adapter à votre réalité.
Votre rythme. Vos contraintes. Vos enfants.

Encore une fois : les pieds sur terre.

Un temps d’échange pour y voir plus clair

Parce que ces sujets sont concrets, parfois complexes, nous organisons un rendez-vous en ligne :

📅 Le 18 mai, de 20h15 à 21h30

Un moment simple, utile, pour poser vos questions.

Avec plusieurs regards complémentaires :

  • Marie Cordonnier, consultante en orientation scolaire
  • Hélène Degryse, présidente de l’Assemblée des Français de l’étranger et élue aux Pays-Bas
  • Céline Dandoy, sur le FLE et le FLAM
  • Athénaïs Jordan, avec un parcours vécu aux Pays-Bas
  • Vincent Merk, sur les associations FLAM

🎯 Objectif : repartir avec des réponses concrètes, directement applicables.